Suggestion: Improve Japanese output formatting — avoid unnatural line breaks after punctuation
Hi,
I’m a user who primarily uses ChatGPT in Japanese, and I’ve noticed a consistent issue with how the model formats its responses. Specifically, the model frequently inserts line breaks immediately after punctuation marks such as 。
(句点) or 、
(読点).
While I understand this may be intended to improve readability or add emotional rhythm, for native Japanese speakers, it often breaks the natural flow of the sentence. It ends up looking fragmented and unnatural—more like text from someone unfamiliar with the structure of Japanese writing.
Example:
今日は疲れました。
でも、
やることはやらなきゃいけない。
This kind of formatting may be fine for some casual use cases, but for users who care about clarity, fluency, and structural coherence, it’s distracting and even frustrating.
My suggestion:
Please consider optimizing the Japanese output formatting to avoid unnecessary line breaks after punctuation. Line breaks should only be inserted when they match the actual semantic or stylistic structure of the sentence—not just to imitate tone or cadence.
Thanks for your time, and I hope this helps improve the user experience for those who value precise and natural language output.